沁园春·长沙
毛泽东
长沙城,千古霸王之土。
楚汉争霸,英雄辈出。
橘子洲头,瞭望远方,
指点江山,激扬文字。
忆往昔,革命浪潮翻涌。
忆往昔,民主自由光芒万丈。
忆往昔,人民当家作主。
今日之长沙,再展雄风。
今日之中国,再树辉煌。
天行健,君子以自强不息。
地势坤,君子以厚德载物。
长沙人民,团结一心,
共创辉煌,再创辉煌。
翻译:
The city of Changsha, has been the land of legendary heroes.
During the struggle between楚汉争霸, there were many heroes to emerge.
In the橘子洲头, one can see the future,
Looking out to the distant,指点江山,
激扬文字,touring the country with words.
In the past, the revolution was in full swing.
In the past, the people\’s rights were protected by the government.
In the past, the people were free and independent.
Today\’s Changsha is stronger than ever.
Today\’s China is stronger than ever.
The people of Changsha, united by their strength,
Will build a great future, a great future.